Isabelle Moulin
Isabelle Moulin est issue d’une vieille famille lyonnaise de soyeux et d’artistes.Ses études de Haute-Couture lui permettent de travailler durant une dizaine d’années auxcôtés, entre autres, de Lolita Lempicka et pour la Maison Lanvin,Peu à peu, elle est amenée à travailler pour le théâtre,la danse, l’opéra où lui sont confiéscostumes et scénographies.
De la scénographie au musée, c’est par cette voie qu’elle accède à la muséographie qu’elleconjugue à présent avec sa formation initiale en se spécialisant dans le domaine de la soie, du textile mais aussi du patrimoine industriel.
En 2011, elle crée le Silk me Back, une démarche mariant étroitement patrimoine et expressions contemporaines, croisant regards scientifiques, techniques et artistiques sur le thème de la soie et le textile.
Cette démarche est dès son origine accompagnée par la Fondation Hermès et le consortium textile et soyeux de Lyon et de la Région Rhône-Alpes.
De nombreuses expositions et éditions en partenariat avec le Musée des Tissus, le Musée desArts Asiatiques Guimet de Paris, le Musée des Confluences là Lyon lui ont valu d’êtrenommée Chevalier des Arts et des Lettres en 2017.
Parallèlement à ses recherches , Isabelle Moulin revient à la main en développant sa propreapproche artistique et en créant des œuvres narratives racontant et explorant selon son modeces nouvelles Routes de la Soie, leurs déclinaisons contemporaines et futures.
Isabelle Moulin arises from an old family of Lyon of silk manufacturers and artists.Studies of High Sewing allowed her to work during decade on sides, among others, of Lolita Lempicka and for the Maison Lanvin,
Little by little, she is brought to work for the theater, the dance, the opera where are confided to her costumes and scenographies.
From the scenography to the museum, it is by this way that sh reaches in the museography which she conjugates now with her initial formation by specializing in the field of the silk, the textiles but also of the industrial heritage. In 2011, she created Silk me Back, an approach marrying closely heritage and contemporary expressions, crossing scientific, technical and artistic looks on the theme of the silk and the textile.
This approach is from its origin accompanied by the Foundation Hermes and the textile and silky consortium of Lyon and the Region Rhône-Alpes.
Numerous exhibitions and edition in partnership with the Museum of Fabrics of Lyon, the Museum of the Asiatic Arts Guimet of Paris, the Museum of Confluences in Lyon were worth to her being named Chevalier des Arts et des Lettres in 2017.
In a parallel to her researches, Isabelle Moulin « returns to the hand » by developing her own artistic approach and by creating narrative works telling and exploring according to her mode these new Silk Roads, their contemporary and future declensions.
Isabelle Moulin est issue d’une vieille famille lyonnaise de soyeux et d’artistes.Ses études de Haute-Couture lui permettent de travailler durant une dizaine d’années auxcôtés, entre autres, de Lolita Lempicka et pour la Maison Lanvin,Peu à peu, elle est amenée à travailler pour le théâtre,la danse, l’opéra où lui sont confiéscostumes et scénographies.
De la scénographie au musée, c’est par cette voie qu’elle accède à la muséographie qu’elleconjugue à présent avec sa formation initiale en se spécialisant dans le domaine de la soie, du textile mais aussi du patrimoine industriel.
En 2011, elle crée le Silk me Back, une démarche mariant étroitement patrimoine et expressions contemporaines, croisant regards scientifiques, techniques et artistiques sur le thème de la soie et le textile.
Cette démarche est dès son origine accompagnée par la Fondation Hermès et le consortium textile et soyeux de Lyon et de la Région Rhône-Alpes.
De nombreuses expositions et éditions en partenariat avec le Musée des Tissus, le Musée desArts Asiatiques Guimet de Paris, le Musée des Confluences là Lyon lui ont valu d’êtrenommée Chevalier des Arts et des Lettres en 2017.
Parallèlement à ses recherches , Isabelle Moulin revient à la main en développant sa propreapproche artistique et en créant des œuvres narratives racontant et explorant selon son modeces nouvelles Routes de la Soie, leurs déclinaisons contemporaines et futures.
Isabelle Moulin arises from an old family of Lyon of silk manufacturers and artists.Studies of High Sewing allowed her to work during decade on sides, among others, of Lolita Lempicka and for the Maison Lanvin,
Little by little, she is brought to work for the theater, the dance, the opera where are confided to her costumes and scenographies.
From the scenography to the museum, it is by this way that sh reaches in the museography which she conjugates now with her initial formation by specializing in the field of the silk, the textiles but also of the industrial heritage. In 2011, she created Silk me Back, an approach marrying closely heritage and contemporary expressions, crossing scientific, technical and artistic looks on the theme of the silk and the textile.
This approach is from its origin accompanied by the Foundation Hermes and the textile and silky consortium of Lyon and the Region Rhône-Alpes.
Numerous exhibitions and edition in partnership with the Museum of Fabrics of Lyon, the Museum of the Asiatic Arts Guimet of Paris, the Museum of Confluences in Lyon were worth to her being named Chevalier des Arts et des Lettres in 2017.
In a parallel to her researches, Isabelle Moulin « returns to the hand » by developing her own artistic approach and by creating narrative works telling and exploring according to her mode these new Silk Roads, their contemporary and future declensions.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire